คำต่อไปที่จะมาแนะนำก็คือคำว่า 「ダサい」(dasai) คำๆนี้ใช้ในความหมายว่า เชย ไม่แฟชั่น หรือว่า บ้านนอก
ภาษาญี่ปุ่น / 日本語にて
A:「あの男の人の服、すごくダサくない?」
A:「ano-otokonohitono-fuku-sugoku-dasakunai?」
ดูเสื้อผู้ชายคนโน้นสิ เธอว่าเชยมากไหม?
คำที่จะแนะนำ คิดว่าใครๆหลายคนคงเคยได้ยินกันแล้วคำนี้ก็คือ 「ヤバい」(yabai)คำนี้มักจะใช้กันในตอนที่สถานการณ์ไม่ค่อยดีนักหรือว่าใช้กันตอนที่ลำบากหรือว่าใช้แสดงคำความรู้สึกร้อนรนก็ได้
ภาษาญี่ปุ่น / 日本語にて
A:「明日テストなのに何も勉強していない。やばいな。」
A:「Ashita-Tesuto-Nanoni-Nanimo-Benkyo-Shitenai-Yabai-Na」
ภาษาไทย
พรุ่งนี้จะสอบแล้ว ยังไม่ได้อ่านอะไรเลยแย่แล้ว
คำแรก ที่จะมาแนะ นำก็คือ คำว่า 「ムカツク」(mukatsuku) คำนี้ แปลเป็น ไทยว่า หมั่นใส้หรือ จะใช้ในตอนที่แสดงอาการไม่พอใจ เวลา ทำอะไร แล้ว ไม่เป็นดั่งใจ ออกมาก็ได้คำนี้ ใช้ได้ ทั้ง กับ คน และ สิ่งของ ยกตัวอย่างเช่น
ภาษาญี่ปุ่น / 日本語にて
A:「単位取れた?」
B:「ううん。おとされた。あの教授ちょ-ムカつく。
A:「ta-ni-to-re-ta?」
B:「uun.o-to-sa-re-ta.a-no-kyu-ju-cho-mu-ka-tsu-ku。」
ภาษาไทย
A:「สอบผ่านไหม?」
B:「ไม่สิ ที่ไหนได้ ถูกทำให้ตกด้วย。หมั่นไส้ไอ้อาจารย์คนนั้นชิบหาย。」